<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>DSpace Community:</title>
    <link>http://hdl.handle.net/2440/5</link>
    <description />
    <pubDate>Thu, 27 Feb 2020 11:53:05 GMT</pubDate>
    <dc:date>2020-02-27T11:53:05Z</dc:date>
    <image>
      <title>DSpace Community:</title>
      <url>https://digital.library.adelaide.edu.au:443/dspace/retrieve/131726/hyginus_rare_books.JPG</url>
      <link>http://hdl.handle.net/2440/5</link>
    </image>
    <item>
      <title>‘Cowyrlanka’ / ?Kauwiyarlungga (Second Valley)</title>
      <link>http://hdl.handle.net/2440/123374</link>
      <description>Title: ‘Cowyrlanka’ / ?Kauwiyarlungga (Second Valley)
Author: Schultz, Chester
Abstract: In 1838 the explorer Stephen Hack, travelling on foot from Adelaide to Encounter Bay, Rapid Bay and back, twice recorded a Kaurna place-name as “Cowyrlanka”, “about one mile” north of Rapid Bay. No doubt he heard it from a Kaurna-speaking Aboriginal guide. The name certainly refers to the mouth area and/or lower valley of the Parananacooka River at Second Valley (roughly Sections 1553, 1554, and 1567). Hack’s spelling certainly represents a Kaurna compound word, one of a number of possibilities which are very hard to decide between. In a balance between linguistic and landscape interpretations, the most likely are Kauwi-yarlungga (‘place of fresh water and sea’) or Kauwayarlungga (‘place of cliffs and sea’), both of which would make clear references to features of the place. The place was on the well-used Aboriginal route between major campsites to the north at Yarnauwingga (Wirrina Cove area) and Yarnkalyilla (mouth of the Yankalilla River), 3 and 10 km&#xD;
respectively, and to the south at Yarta-kurlangga (Rapid Bay, 3 km on foot over the ridges). ‘Cowyrlanka’ offered a very good freshwater pool or tiny lagoon at the river mouth, fed by springs around the Parananacooka River upstream, and bordered by useful reeds and rushes; a small shallow bay ideal for net-fishing, as shown in the famous painting by George French Angas in 1844; a magnificent fire-managed hunting ground nearby in the grassy valley; sheltered campsites on or immediately above the beach; and good lookout sites nearby on the high cliffs.</description>
      <pubDate>Sun, 26 Jan 2020 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/2440/123374</guid>
      <dc:date>2020-01-26T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>?Kangkarrartingga (River Congeratinga)</title>
      <link>http://hdl.handle.net/2440/122411</link>
      <description>Title: ?Kangkarrartingga (River Congeratinga)
Author: Schultz, Chester
Abstract: The earliest explicit record of this name was the ‘River Congeratinga’ marked on the first maps based on the work of the first surveyors of District D (around Yankalilla) in 1840. However, there is indirect evidence to suggest that Samuel Stephens in 1838 might have obtained the name ‘Congerati’ somewhere in District D, even though he wrote only of ‘Conderati’ (see Appendix). The ‘Yankalilla Surveys used Aboriginal guides, probably hired in Adelaide, who no doubt gave the name; and Stephens presumably likewise.&#xD;
The word must be in Kaurna language, since it ends with the standard Kaurna Locative ngga (‘at, place of’). The root noun represented by ‘Congerati’ is unknown in any local language as it stands; but must be a Compound of two words, probably also contracted (since no known vocabulary fits the whole word as it is). Among several possible but uncertain etymologies, the most likely is Kanggarri-karti, contracted to Kanggarr’arti, ‘human birthing blood’ (New Spelling 2010 Kangkarrikarti, Kangkarr’arti).</description>
      <pubDate>Mon, 22 Jul 2019 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/2440/122411</guid>
      <dc:date>2019-07-22T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Part II/1 Group "A": 10. Pitcairn Island (General)</title>
      <link>http://hdl.handle.net/2440/122207</link>
      <description>Title: Part II/1 Group "A": 10. Pitcairn Island (General)</description>
      <pubDate>Tue, 01 Jan 2019 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/2440/122207</guid>
      <dc:date>2019-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Part II/1 Group "A": 11. Naval Correspondence on the Guano Islands and the Peruvian Slave Trade (transcribed from microfilm) and notes from Ward's thesis on "Polynesian Emigration to Peru"</title>
      <link>http://hdl.handle.net/2440/122132</link>
      <description>Title: Part II/1 Group "A": 11. Naval Correspondence on the Guano Islands and the Peruvian Slave Trade (transcribed from microfilm) and notes from Ward's thesis on "Polynesian Emigration to Peru"</description>
      <pubDate>Tue, 01 Jan 2019 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/2440/122132</guid>
      <dc:date>2019-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

